一万个太阳Press Kit · 媒体资料包 ← 进入展览 / Enter
中国孤独症学生 · 联合国总部特展 · 线上沉浸式 3D 展

一万个太阳 · 汉画二千年

Ten Thousand Suns — Two Thousand Years of Han Pictorial Art

9 幅汉代画像石原拓 × 13 幅“星星的孩子”的当代再创作,共 22 件作品,一拓一画跨越二十个世纪对望。
9 Han-dynasty stone rubbings paired with 13 paintings by young autistic artists — a dialogue across twenty centuries.

每个人都是一颗太阳,点燃自己,照亮他人。 Everyone is a sun — ignite yourself, illuminate others.
1
联合国总部
UN Headquarters
2000
汉画文明
years of Han art
22
件作品(9 拓 + 13 创作)
works (9 rubbings + 13)
7
位星星的孩子
young artists
中·EN
双语 · 免费
bilingual · free

关于展览

About

不是星星,是太阳。一万个太阳,没有两个一样。

两千年前,有人把太阳刻进石头。在汉代画像石里,太阳不是一个圆,而是一只鸟——三足金乌。两千年后,七位中国孤独症(自闭症)青年站在这些古老的石刻前,提笔作答。《一万个太阳·汉画二千年》以 9 幅汉代画像石原拓与 13 幅学生创作并置,共 22 件作品,构成一场跨越二十个世纪的对话。

2026 年 6 月,这些画作受邀走进纽约联合国总部,汇入「共绽放」中国残疾人文创作品展,值联合国「文明对话国际日」高级别活动与第十九届《残疾人权利公约》缔约国大会之际。与实体呈现同步,展览推出中英双语线上沉浸式 3D 展,公众无需注册、免费在线即可“朝圣”全部 22 件作品。本计划由艺术家陆一飞于 2019 年发起,出品方为汉画国际研究院与一万个太阳公益创作院。

Two thousand years ago, someone carved the sun into stone — not a circle, but a bird. Two thousand years later, seven young Chinese autistic artists answered with a brush. In June 2026 the paintings were invited to the United Nations Headquarters in New York, joining Blossoming Together, during the International Day for Dialogue Among Civilizations and the 19th CRPD Conference of States Parties. A free, bilingual, immersive 3D exhibition opens online. Founded by the artist Lu Yifei in 2019; presented by the Han Pictorial Art International Research Institute and Ten Thousand Suns.

核心信息 · 金句

Key messages
不是星星,是太阳。一万个太阳,没有两个一样。Not stars. Suns. Ten thousand suns, no two alike.
“星星的孩子”并非夜空里遥远的微光——星与太阳本是一物;走近了,每一颗都是太阳。"Children of the stars" are not faint, far-off lights — a star and a sun are the same fire. Come close, and each one is a sun.
当文明的心光,遇见人间的大美。When the heart-light of civilization meets the great beauty of humanity.
画日的人换了又换,那一轮太阳,始终升着。The hands that draw the sun keep changing. The sun goes on rising.

22 件作品

The 22 works · 点图看高清 / tap for hi-res

高清原图目录:/ten_thousand_suns/assets/works/full/ · 使用前请确认授权范围,著作权归各作者(及其监护人)与主办方所有。

可直接取用的文案

Ready-to-use copy · 点选即可复制
微博 / Weibo【他们画的太阳,挂进了联合国】两千年前,汉代人把太阳刻成一只三足金乌;两千年后,七个孤独症孩子拿起笔,把它重新画了一遍。9 幅汉拓 × 13 幅创作,22 件作品,一拓一画跨越二十个世纪对望。2026 年 6 月,这些画受邀走进纽约联合国总部。「不是星星,是太阳;一万个太阳,没有两个一样。」中英双语沉浸式 3D 展,点开就能逛👉 https://www.luqlabs.com/ten_thousand_suns/
#一万个太阳# #汉画二千年# #星星的孩子# #世界孤独症日#
小红书 / Xiaohongshu2000 年前的太阳神鸟,被一个星星的孩子重新画了出来🌞 这是《一万个太阳》——中国孤独症学生的画,今年 6 月受邀进了联合国总部。9 幅汉代拓片 × 13 幅孩子的创作,在线就能沉浸式逛。不是星星,是太阳,走近了每一颗都在发光。
👉 主页/简介进,或搜「一万个太阳」
#一万个太阳 #星星的孩子 #汉画像石 #沉浸式展览 #世界孤独症日 #美育
Instagram / X (English)A 2,000-year-old Han-dynasty sun-bird, reimagined by a young autistic artist — and this June, invited to the United Nations HQ. 🌞 Ten Thousand Suns pairs 9 ancient stone rubbings with 13 paintings by autistic students, across twenty centuries. Not stars. Suns — ten thousand of them, no two alike. Walk the free, bilingual, immersive 3D exhibition → https://www.luqlabs.com/ten_thousand_suns/
#TenThousandSuns #AutismAcceptance #HanDynasty #ChineseArt #ImmersiveArt #DigitalExhibition
一句话简介 / One-liner《一万个太阳·汉画二千年》:中国孤独症学生联合国总部特展。9 幅汉代拓片 × 13 幅星星的孩子的创作,中英双语线上沉浸式 3D 展。
Ten Thousand Suns — Two Thousand Years of Han Pictorial Art: 9 Han rubbings paired with 13 paintings by young autistic artists; a free bilingual immersive 3D exhibition, invited to UN HQ in June 2026.

媒体联系 · 出品

Media contact · Credits

出品 / Presented by:汉画国际研究院 · 一万个太阳公益创作院 Han Pictorial Art International Research Institute · Ten Thousand Suns

发起人 / Founder:陆一飞 Lu Yifei(2019)

小小艺术家 / The young artists:张家豪 Zhang Jiahao · 陈致鉴 Chen Zhijian · 范璎珞 Fan Yingluo · 章军婷 Zhang Junting · 朱乐畅 Zhu Lechang · 刘安娜 Liu Anna · 严熠哲 Yan Yizhe

媒体联系 / Media contact:[ 姓名 · 邮箱 · 电话 — 待补 / to be added ]

线上观展 / View online:https://www.luqlabs.com/ten_thousand_suns/(中英双语 · 免费 · 无需注册)

使用须知 / Notes. 联合国相关一律表述为“在联合国总部举办的特展 / exhibited at UN Headquarters”,非“联合国主办/认证”;请勿使用联合国徽标。孤独症相关请用“孤独症/星星的孩子 / autistic artists”等尊重性表述,避免悲情化。作品图著作权归各作者(及其监护人)与主办方所有,使用前请确认授权范围。